пятница, 30 июня 2017 г.

Ягайло и Одоевская крепость


Вот нерешённые историко-краеведческие вопросы. Почему Ягайло опоздал на Куликовскую битву? Почему остановился у Одоева и не взял его? Кто был воеводой Одоева в 1380 году? Убедительных ответов нет даже в Интернете.
Вот мои суждения. Ягайло (1362-1434)  стал Великим князем литовским в 15 лет после смерти отца в 1377 году. Между наследниками возникли конфликты. У Ягайло были четыре старших единокровных брата от первой жены отца.  Сам он был восьмым ребёнком второго брака. Сначала он отобрал Полоцк у старшего брата Андрея, вынудив его искать поддержку в Москве и Серпухове.  А потом от Ягайло отделились Волынь и Подолье (1377), затем Северщина (1380). Ему были нужны победы и подвиги для сохранения лидерства. Поэтому он решил в союзе с Мамаем сразиться против московского князя Дмитрия.
В год Куликовской битвы Ягайле было всего-то18 лет (!). И никакого полководческого опыта. Почему-то об этом не упоминают историки, возвеличивая значение литовского союзника для Мамая.  
По пути на большую битву Ягайло решил для тренировки своего воинства наскоком взять подвернувшийся кстати Одоев. Но не вышло. Одоевцы отбились малой своей силой во главе с неведомым (!) воеводой. В это время основное одоевское войско со своим князем Романом было на Куликовской битве. Юный «полководец» Ягайло решил, видимо, не позориться и к Мамаю «опоздать».
Получается, на роду ему было написано оправдывать смысл имени Ягайло – от древнего русского слова «ягать» в значении шуметь. Ведь и впредь у него до кончины на семьдесят втором году жизни было больше шума, чем побед. А самое великое его достижение – стал мужем польской королевы Ядвиги. Говорят, умер Ягайло от простуды, слушая пение соловья.
Полагаю нынешнее общепринятое происхождение имения Ягайло от литовского «jėgà –сила» слишком комплиментарно, а потому и вряд ли справедливо.

суббота, 24 июня 2017 г.

Яга и ягодица

В слове «ягодицы» официально разрешено ставить ударение на Я или И, где хочется. Однако более правильно первый слог оставлять безударным. Вопреки стыдливой Википедии, я знаю, что «ягодИцы» – это мягкие части тела для удобного сидения, в просторечье именуемые задницей. 

В розысках корней мне удалось сделать несколько открытий. Известный Срезневскому предмет одежды «ягаты» я определил как штаны. Они, как известно, натЯГиваются.
Известное Далю рязанское слово «ягольник, егольник» стало у меня не столько горшком для каши, сколько горшком вообще и для отправления естественных надобностей в частности.
Упомянутая Фасмером «егоза, ягоза» действительно непоседа, но не юла, а в исконном смысле неусидчивая (на ягодицах) особа.
Однокоренным является  глагол «яглить» в подходящем значении «гореть желанием (опростаться!)». Родственный корень обнаружился и в определении «яглый» в значениях усердный, старательный (сиделец на горшке).
А самое интересное родство ягодиц обнаружилось с Бабой-Ягой. Почему-то прежде никто не догадывался, что неразлучная с Ягой ступка это не только летающая тЯГловая сила, но и приземлённый горшок-ягольник. Вполне удобное устройство для приседания по нужде с негнущейся «костяной ногой».
Озарило меня, что предком корня –ЯГ было древнее слово «ягать, якать» в значениях шуметь, притягивать к себе. Помимо описанных выше однокоренных слов от этого корня пошли слова «стяг» для стягивания воинства, «ляга, лягушка». Даже в ягодах есть смыслы притяжения вкусом и тягот их собирания.
Со временем появился и суффикс -ЯГ для стЯГивания существительных в группы по их признакам или действиям - бедняга, бродяга, деляга, коряга, работяга, стиляга, и т.п.) с оттенками ТЯГИ к ним.
В общем, в основах Бабы-Яги, ягодиц и иных однокоренных слов лежат некие, в том числе шумные, тяготы.
А теперь о краеведении. Двести лет назад в Тульской губернии была речка Ягодина, приток Коровенки, Упы. Ныне утеряна и забыта.

понедельник, 19 июня 2017 г.

Алексы защитники


Удивительно, что греческие имена Александр и Алексей в переводе означают «защитник». Подробностей происхождения слов нет. Получается, что главный смысл защиты содержится в общем корне *алекс*. Но почему-то у этого корня иных однокоренных слов нет, только многочисленные производные от имён.

«Алекс» - удачное название для охранной и защитной организации. Похоже, никто не копал глубоко в поисках более древних корней. Я копнул и нашёл подходящее латинское слово «lex» - порядок, закон, власть. Полагаю, что в латинском языке «lex»  мог появиться от древнегреческого предка «лексис» - слово, речь. От этого предка пошли однокоренные слова «лексика» - совокупность известных человеку слов языка и «лексикон» - весь словарный запас языка.
Получается, что в имена Александр и Алексей вложен смысл «защитника» словом и силой власти для соблюдения принятого порядка. Возникает естественный вопрос – есть ли смысловые различия у Александра и Алексея? Оказывается, великий и могучий русский язык может подсказать и реконструировать утраченные детали.
Алекс-ей имеет вполне «русское окончание». Он мог быть «эй-защитником», оперативником в экстренных ситуациях, обычно разрешающихся веским словом. Алексей должен владеть подходящей к случаю лексикой. За это и звали таких в народе Лексеями. Как нынешнего тульского губернатора.
Алекс-андр имеет суффикс -андр, получившийся от греческого слова ἀνδρός — мужественный. Стало быть, его защита силой власти требовалась всерьёз и надолго.
Теперь немного тульского краеведения. Алексы-защитники всякие нужны. Не случайно в Тульской области сохранилось 16 селений с названием Александровка. Больше только в Башкирии (18), в Тамбовской (22) и Курской (17) областях. Селений с названием Алёшня гораздо меньше – село и деревня в городском округе Тула, деревня в Киреевском районе, Большая и Малая Алёшня в Суворовском районе. Зато есть удивительный город Алексин.
С речками не повезло – не сохранилось созвучных названий. А двести лет назад в Тульской губернии по описанию В.А.Лёвшина было семь рек Алёшня. Они были притоками Большой Тулицы, Зуши, Упы, Большой Колодни, Вепреи, Наживки и Мордвеза.
На этой основе полезно развивать Тульскую область как исторически предначертанный регион безупречной защиты постоянного и пришлого населения. Это подсказка губернатору, правительству и Корпорации развития Тульской области.
А в более реальной перспективе - это мой дар тульским экскурсоводам на тему защитников Отечества для развлечения туристов в долгих автобусных прогонах между губернскими привлекательностями.

суббота, 17 июня 2017 г.

Але и аллилуйя


Случилось мне задуматься о происхождении известного телефонного слова «Аллё!». Учёные называют это междометием готовности (слушать). В цирковых выступлениях появилась вариация «Алле» в значениях готовности к исполнению (парад-алле) или к приёму аплодисментов за исполнение.
Принято считать, что «Аллё» нерусского происхождения. В этом убеждают многочисленные иностранные однокоренные слова со смыслами готовности, быстроты, лёгкости.
Например, «Аллегория» – иносказание, готовое для быстрого и легкого понимания; «Аллегро» – быстро, легко.

Почему то никто ещё не отметил, что абсолютным аналогом телефонного «Аллё!» является слово «аллилуйя» как обращение  руководящего богослужением к молящимся (или слушателям) с целью вызвать их незамедлительное ответное слово. Оно так часто повторяется в богослужениях, что стало благодарственным религиозным припевом. Фасмер считал, что общехристианская «аллилуйя» древнегреческого происхождения. Но в Библейской энциклопедии написано, что «аллилуйя» имеет древнееврейские корни и переводится как «хвалите Бога».
Копнув глубже, я с удовольствием нашёл гораздо более древние дохристианские корни времён межконтинентального языкового единства. Во многих европейских и азиатских языках древнее слово «аль» сохранилось как артикль определенности или обладания.
В русском языке «аль, але, али» стали союзами в многочисленных смысловых значениях (а, если, же, или, ли, но, ужели). Сразу вспоминается широко распространённый современный мем «али мы не маляры».
Кстати, есть замечательная пушкинская строка, опровергающая латинские корни в слове «альтернатива» в значении необходимости выбора. Помните? – Ладно ль за морем, аль худо…
После таких открытий начинаешь понимать, почему так привлекателен русский язык для зарубежных славистов в поисках межязыковых связей и смыслов. И почему так необходимо русскоговорящему зарубежью почаще приезжать в Россию и общаться с носителями незамусоренного русского языка.

четверг, 15 июня 2017 г.

Хорс и Хорсянка


Тульская речка Хорсянка может стать историческим наследием. Её длина всего 6 километров. Исток в Ясногорском районе между Кутуково и новым коттеджным комплексом Подосинки-Лэнд. Впадает в Беспуту западнее Благово.

Хорсянка – единственный гидроним, сохранивший память о древнем славянском языческом боге Хорсе. Упомянутый под 980 годом в Повести временных лет древнерусский Хърсъ  бездоказательно считается божеством солнца.  Так его провозгласили учёные авторитеты.
Мои изыскания начались с простого вопроса – почему у Хорса нет однокоренных русских слов. А в английском языке мне знакомо полностью созвучное слово «horse» значениях конь, лошадь.
У Фасмера я нашёл реплику, что происхождение Хорса из иранских языков от «хuršēt  - хорсет» в значении «сияющее солнце» не лишено фонетических трудностей.
Почему-то никто не догадался, что «хорсет» похож на «корсет». Смысл «сияющее солнце» похож на «величавую осанку», создаваемую корсетом. В русском языке корень <кор> более могучий, чем <хор> в словах с близкими смыслами. В глубокой древности при общеконтинентальном языковом единстве хоры, хороводы и хоругви могли быть ритуалами и символами для защиты от всяких напастей. Так и кора, скорлупа, корсет и корсаж хранят в себе исконные смыслы защиты. Почему бы тогда и Хорсу не быть богом-защитником. Тогда и в английском  «horse» можно узреть смысл коня-спасителя.
Думаю, что когда-нибудь учёные признают обоснованность родственности в словах Хорс-защитник и Христос-спаситель (ХС на иконах!). Пусть только не забудут, что началом такого признания была тульская речка Хорсянка. Та, что в тульских засеках тулилась и была для предков спасительницей.
А мне особенно важно признать Хорсянку доказательством, что для тульских вятичей Хорс был своим.

вторник, 13 июня 2017 г.

Абы, кабы


Невольно приходится заниматься просветительством, успешно конкурируя с некогда могучим Всесоюзным обществом «Знание». Удивительна способность нынешних учёных писать невразумительно о простых вещах. Всё чаще замечаю, что невразумительность множится с уменьшением достижений.

Помните знаменитую пушкинскую строчку: - Кабы я была царицей…  Более полувека назад нам доходчиво объясняли, что «кабы» - это союз, образованный слиянием наречия «как» и частицы «бы». Со временем «какбы» упростилось до «кабы». И это легко запоминалось. Ныне учат, что древнерусское слово «абы» получилось со временем из а+бы, что это «первоначально аорист в значении сослагательного наклонения». Зачем заставляют узнавать, что «Ао́рист — временна́я форма глагола, обозначающая законченное (однократное, мгновенное, воспринимаемое как неделимое) действие, совершённое в прошлом».
Почему нельзя написать проще. Например, что «абы» - сокращение от «кабы». И что оно является внучатым по отношению к дедовскому «как бы».
Еще более «веселят» современные разногласия по поводу «как бы». В одних случаях пишут, что это союз, в других – частица. А часто «как бы» обзывается словом-паразитом. Сходятся только в том, что употребляется ЭТО для выражении предположительности и условности.
Если бы однозначно написали, что «как бы» - это союз для связи слов и мыслей, то всё и прояснилось бы. Понятно стало бы, что чрезмерное употребление этого условно-предположительного союза свидетельствует о неуверенности в суждениях и даже о малограмотности или скудоумии. Поэтому незачем и время тратить на общение с такими некультурными «какбытами».
Зато как приятно услышать к месту вставленные забытые слова «абы и кабы»! Меня это всегда подкупает и располагает к доверительному общению. К счастью, есть в Туле такие привлекательные люди, носители богатства русского языка.

суббота, 10 июня 2017 г.

Общественные советники


В зале заседаний тульской областной Думы губернатор встретился с членами обновлённых общественных советов. Более семисот «советников» в очередной раз выразили готовность быть полезными.

Радует, что у нас так много беззаботных людей, готовых тратить личное время на благо власти. Ныне общественной неоплачиваемой деятельностью полезно заниматься, когда других забот нет. Особенно – о хлебе насущном, о коммунальных платежах, о платной медицине и о немалых расходах на воспитание и обучение детей с внуками.
Современные общественники злоупотребляют попрошайничеством. Забыли главную аксиому – власть не ценит людей, обременяющих её затратными просьбами и бесплатными советами. Есть и более циничная истина – власти нужна видимость общественного одобрения. Сто лет назад депутаты-общественники назывались гласными. Ныне принято «советоваться» с согласными.
Так недавно один тульский министр созвал совещание, но советовался исключительно с местным директором федерального учреждения, то шёпотом, то в голос. Вполне могли бы созвониться и обсудить всё без свидетелей. Значит, остальные участники совещания понадобились для  декорации.
В советские времена общественная работа продвигала по служебной лестнице молодых и вознаграждала разными благостями отслуживших. Много было и общественных должностей с немалым денежным содержанием.
Современный российский капитализм всё перевернул пинком-наизнанку. Теперь неоплачиваемой общественной активностью часто подменяют бездеятельность высокооплачиваемых столоначальников, преимущественно «блатных».
Молодых волонтёров привлекают дешёвыми плюшками и пустыми перспективами. Ибо хлебные места заняты на годы вперёд.  Опытных ветеранов привлекать побаиваются, дабы не показать на их фоне свою ущербность.
Есть ещё «добровольно-принудительная» общественная деятельность по распоряжению начальства. За такое надо бы карать.
Детский общественный труд более-менее регулируется законодательством и охраняется. О пенсионерах радения нет.
На мой взгляд, если есть потребность, то услуги пенсионеров в качестве консультантов и советников должны достойно оплачиваться. Настолько достойно, чтобы действующие чиновники стремились у них учиться в надежде стать не менее почитаемыми советниками в старости.
Но нет, к сожалению, у современной власти такой культуры  и умения достойно награждать не за статусное членство, а за полезные деяния.

пятница, 9 июня 2017 г.

Куркинская вязанка


Неведомо, откуда пошло название Куркино. Легенда о разбойнике Курке нормальных людей на почтение не вдохновляет. Версия о традиционных куролесиях местного населения страдает малолюдством и малолесьем. Ближние к Куркино остатки Козловского леса и Лучанского в куролесиях пока не замечены. Допускаю, что курками могли называться все местные яйценесущие от летающих ящеров до куропаток. Интересно забытое русское прозвище «курка» для характеристики своенравных девочек-подростков. Надеюсь, местные краеведы подберут себе достойную версию по легендированию куркинской топонимики и этимологии.
Недавно, на встрече с тульским губернатором, председатель районной краеведческой организации Евгений Кочергин поинтересовался, включат ли Куркино в туристические маршруты Тульской области. Губернатор обещал посодействовать и озадачил областного министра культуры. 
Дотошные поиски в Интернете выявили, что кроме Куликова Поля в Куркинском районе иных привлекательностей нет. Ни туристических на пару дней, ни гостевых на недельку, ни культурно-инвестиционных. 
Одной «Куликовкой» сыт не будешь. Да и негоже «хвастаться калине, что с мёдом хороша».
Зато как было бы полезно и взаимовыгодно найти в Интернете краеведческую страничку о местных привлекательностях с адресами и телефонами.
Например, можно опубликовать контакты инвестора, который строит мини-гостиницу в Орловке, оборудовал домик рыбака, отреставрировал рыбацкий колодец. Можно дать контакты краеведов,  проводников и инструкторов по пешим, беговым, велосипедным маршрутам, а также по трассам для квадроциклов и внедорожников. Отдельная тема о местах для рыбалки, пикников, новомодных квестов и состязаний с препятствиями типа «Гонки героев». Почему бы там же не написать о местах краткосрочного и дачного гостеприимства, о каких-то особенных банях и купальнях, о местных уникальных мастерских, интересных людях, коллективах и сообществах. Почему бы там же не публиковать программы и анонсы волонтёрских благоустроительных акций и подвигов.  
Думаю, куркинскому краеведческому объединению вполне по силам создать такой информационный ресурс в Интернете. Ведь удалось же им увековечить монументом все «ушедшие» деревни района.
Ключевыми словами для новых куркинских привлекательностей могут быть «исток Вязовки» и уникальное название селения «Кинь-Грусть». Воздержусь от дальнейших коммерческих секретов, но можно и нужно связать уникальную вязанку местных привлекательностей. Тогда и губернатор расщедрится не только на обещанные детские игровые комплексы.

среда, 7 июня 2017 г.

Хорошо



Почему-то никто до меня не выявил связь русского наречия «хорошо» и греческого глагола «χαράσσω» (харассо) в значениях «метить, клеймить». Получается, что греческая метка со временем могла стать на Руси дифференцированной оценкой «хорошо» между «удовлетворительно» и «отлично».
 
Вопреки сомнениям Фасмера древнерусское слово «хорошь» тесно связано с древним общеевропейским или даже евразийским корнем <хар, хор> в значении некой меты, достойной внимания. Доказательством тому служит сохранившееся в украинском языке слово «ха́рний, га́рний» в значениях «красивый, хороший». В белорусском языке есть глогол «харашэць» - хорошеть. Из того же однокоренного семейства латинское слово «характер» и греческое «харизма».
Кстати, на крайнем севере Тульской области известна база отдыха «Хорошевка» на Оке, давняя вотчина Туламашзавода. Был там разок в молодости. Охорашивался.

пятница, 2 июня 2017 г.

Захар – загадочный



Считается, что имя Захарий древнееврейского происхождения.  В переводах согласия нет. То ли «Господь вспомнил», то ли «помнящий Господа». Однако русский смысл этого имени виден вполне отчётливо. Захарий значит «за харей». То есть под маской. Стало быть,  скрытный. 

Такое имя вполне подходит для псевдонимов в среде нелегалов и секретных специалистов. Литераторы могут давать своим персонажам имя Захар для выражения скрытых особенностей характера. Среди прочих, эта идея должна особо порадовать современного писателя,  известного  под псевдонимом Захар Прилепин.
В наши дни имена младенцам дают не по церковным святцам, а по прихотям родителей. Трудно себе представить, чтобы родители думали о скрытности и секретности при наречении своего чада. Значит, должен быть более приличный смысл у имени Захар. Например, таинственный или загадочный.
Что касается современного тульского краеведения, то спросил я у сетевых поисковиков про самого известного тульского Захара. По версиям Гугла и Яндекса им оказался журналист Захар Исполимов.